ABOUT

椿版畫⼯作室
Tsubaki Print Studio



迎向光與色彩的起手式
The Starting Move of Light and Color
當「椿版畫工作室」成為複數動詞
When "Tsubaki Print Studio" Becomes a Plural Verb

文/陳儀如

  提起指尖,輕巧地沾取罐中液體,在紙張上俐落一抹,油墨瞬間溶入纖維,留下的是一個個由濃至淡的圓。這是椿版畫工作室負責人黃椿元印刷前置的色彩試驗,在他的工作姿態中,我們觀察到一連串特別迷人的「手」部動作。職人之手的參與,推演了圖像複製任務的精準步驟,而他的藝術家之心又同時洩漏了對色彩的感性表述。

  接續,等速度地推移拉桿,刷版並抬起絹網,而後舉起放大鏡半瞇著眼,仔細檢視色層的相互交疊與偏差。由這些創作的起手式,鋪展出椿版畫工作室的技術執著,既依循感性的繪畫直覺,同時亦嚴守理性的科學化色彩分析,根據畫面的風格屬性取得兩者間的平衡。在對位的準確追求上,一旦出線或爆墨,理性的空間無絲毫溢出的容許;在色彩的堆疊上,有時又仰賴於感性,在重複的製程中實驗出意外的印刷效果。黃椿元將之比擬為日本庖丁職人對刀刃的反覆研磨,如何掌握住最鋒芒的時機,一旦越過臨界的那一個動作,刀鋒便又會轉鈍,秘訣唯有在將鈍未鈍之際懂得收手。

  秉持著如此的職人精神,「椿版畫工作室」創立於2007年,當時正值臺灣版畫市場萌發。若從國際脈絡加以觀照,絹版印刷的全盛時期在1970至90年代,戰後經濟的復甦,使大眾對生活質感的要求提升,進而帶動居家環境的視覺裝飾需求,啟動了全球性的收藏趨勢。包含安迪.沃荷(Andy Warhol, 1928-1987)在紐約打造的銀色「工廠」(The Factory),許多具代表性的工作室在此時誕生,他們將知名藝術家的繪畫轉化為帶有簽名的限量絹印版畫,使作品得以跨越地域,流通於世界各地,讓更多人得以親近。

  然而,臺灣社會普遍著重於科技技術的發展,使得以數位掃描與「藝術微噴」(Giclée)的複製版畫更廣為人知,在機械印刷術能達到快速複製的時代,也深化了大眾對版畫的誤解,往往將「版畫」與「複製畫」劃上等號,即便作品具有版次,也難以分辨其與單純複製品的差異。若沒有見到藝術家的手稿與絹印原作,觀者更難窺見其中的「靈光」。相較之下,椿版畫工作室出品的絹印透過特殊油墨的調製,與層層手工印刷的厚度堆疊,看似悠緩固執的過程,卻派生出獨有的表層質感與視覺魅力。

  目前臺灣多數的絹印版畫工作室以技術教學為主,面臨當前的技術斷層挑戰,椿版畫工作室除了透過與當代藝術家的合作,創作出兼具藝術性與收藏價值的作品;同時亦透過展覽發表,致力於版印技術的推廣交流。例如2015年的「有印良品」與「純色素-當代絹印藝術特展」分別示範絹印製程,以及版畫於當代藝術之應用。2024年更是參與西班牙「畢爾包版畫藝術博覽會」(FIG Bilbao)使得臺灣藝術家及絹印技藝在國際間受到矚目。今年9月由暮拉多元藝術空間主辦,邀請椿版畫工作室再次展示過去藝術家合作的「原創版畫」精選,並首次公開展示由臺灣前輩畫家廖繼春(1902-1976)家屬委託製作的「復刻版畫」成果。

  本次展出的「原創版畫」(Original Print)之所以稱之「原創」,並非是既有作品的複製,這些擅長不同媒材的藝術家們,選擇透過絹印將親手繪製的手稿轉化為一幅嶄新的畫作。親自參與工作室中電腦輔助的模擬、打樣,到色彩的光影表現,哪些面積應該增亮、加暗或呈現反光效果都經過與版印技師的密切討論,並融入自身的創作語彙:白嘉莉(1948-)以印尼花布為靈感,渲染出如水彩般流動的花卉;梅丁衍(1954-)則透過普普藝術放大帶有批判性的政治符號;姚瑞中(1969-)直視炫目而荒誕的精神信仰與慾望景觀;蘇孟鴻(1976-)以豔俗浮誇的繁花轉化東方文化符碼;許維頴(1980-)以工筆般清透地描繪安定巢居的女性身影;高雅婷(1981-)的人物形象湧現蜂群般的糖果幻境;范揚宗(1982-)則捕捉湖畔泳池交織著汗水與陽光的熾熱場景。這些獨立主題在絹印版畫的介入下,獲得新的視覺層次。透過摻入透明油墨、偏光色澤的亮粉,或貼覆金箔,使表面在不同角度的觀看下閃現磷光。這是椿版畫工作室的絹印相較於機械複製技術無可取代的特徵,藉由實驗性的分色與層次處理,尋找如何在版畫中再現畫面的景深與張力。色彩在這些作品中,不僅是光與物質的交互作用所形成的視覺效果,它同時也承載著情緒、氣味、溫度、歷史、階級、敘事與象徵。

  而在「復刻版畫」(Reproductive Print)的表現上 ,我們可以看到王澤(1950-)幽默筆下的《老夫子》手稿呈現草根階級的生活百態,以及楊茂林(1953-)的《熱蘭遮紀事》以殖民史中的重要人物重述臺灣荷據時期的歷史篇章。同時,工作室亦以專題計劃特別復刻臺灣美術史前輩畫家廖繼春的經典畫作《有香蕉樹的院子》(1928)及《百合花》(1948)等十件作品,以薄透的色墨堆疊出如油彩畫布般的厚實肌理,重現廖繼春的生命掠影。除了作品外,展場同時透過色票形式呈現「色彩次序及透明度分析表」,以及一版一色共43色的逐層套色錄像,為觀眾揭開平日隱匿於工作室中的繁複製程。在這裡,「復刻」並非單純的複製原畫,而更近似於「臨摹」與「修復」的過程,在廖繼春家屬的充分授權下,黃椿元選擇性地剔除畫面上因時間保存而產生的裂紋與物質干擾,並判斷筆觸細緻的呈現是否恰到好處,使這些作品得以在忠實再現與當代思維之間取得平衡。

  在當代藝術的語境中,椿版畫工作室的絹印不僅僅是複製影像的工具,而蘊含著對印刷技術的反思。其作品之靈光不再彰顯於數量的「獨一」,而是轉移到觀者與作品在特定時空脈絡下的相遇。在當代,版畫藝術是否保有靈光,取決於它是否能建立一種不可替代的經驗,使觀眾體察它在當下的媒介環境中,生產獨到感受方式與思考角度。倘若我們將「椿版畫工作室」視作動詞,拆解為一連串「繪製原稿、分層設色、製版曝光、洗版與顯影、套色印刷」等既定流程,其複數性質不單是版畫製作時一次次的重複行為,更是在於面對不同藝術家時不斷轉換的思考模式,透過帶有差異的複數運動表露了對自身創作的檢視。這些參與創作的藝術家們都曾重複這一句話,「我願意慢下來,為了完成一件有溫度、有重量的作品。」[1]

  椿版畫工作室的節奏由起手式開啟,不求快速,高度專注於媒材屬性的研究與對手工溫度的追求。於是,當「椿版畫工作室」作為複數動詞,我們似乎可以理解,這是身處於視覺加速的時代中,一次又一次堅定且深刻的藝術行動。

[1] 黃椿元,〈Print Makers Voices第四集:那些藝術家在椿版畫的故事1〉,椿版畫工作室Instagram: @tsubakiprintstudio。
迎向光與色彩的起手式
The Starting Move of Light and Color
當「椿版畫工作室」成為複數動詞
When "Tsubaki Print Studio" Becomes a Plural Verb
藝術家  椿版畫工作室、廖繼春、王澤、白嘉莉、楊茂林、梅丁衍、姚瑞中、蘇孟鴻、許維頴、高雅婷、范揚宗
展覽日期 2025.09.09 Tue. — 2025.10.05 Sun.
開放時間 10:30 – 19:00(Mon. – Sun.)
展覽地點 暮拉多元藝術空間 / 700台南市中西區國華街三段15號
𝗧𝗵𝗲 𝗦𝘁𝗮𝗿𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗠𝗼𝘃𝗲 𝗼𝗳 𝗟𝗶𝗴𝗵𝘁 𝗮𝗻𝗱 𝗖𝗼𝗹𝗼𝗿 — 𝗪𝗵𝗲𝗻 "𝗧𝘀𝘂𝗯𝗮𝗸𝗶 𝗣𝗿𝗶𝗻𝘁 𝗦𝘁𝘂𝗱𝗶𝗼" 𝗕𝗲𝗰𝗼𝗺𝗲𝘀 𝗮 𝗣𝗹𝘂𝗿𝗮𝗹 𝗩𝗲𝗿𝗯|𝐀𝐫𝐭𝐢𝐬𝐭𝐬 TSUBAKI PRINT STUDIO / LIAO, Chi-Chun / WONG, Joseph Chak / PAI, Betty / YANG, Mao-Lin / MEI, Dean-E / YAO, Jui-Chung / SU, Meng-Hung / HSU, Wei-Ying / KAO, Ya-Ting / FAN, Yang-Tsung|𝐃𝐚𝐭𝐞 2025.09.09 Tue. — 2025.10.05 Sun.|10:30 – 19:00 (Mon. – Sun.)|𝐕𝐞𝐧𝐮𝐞 The Moolah Multi – Art Space|𝐀𝐝𝐝. No.15, Sec. 3, Guohua St., West Central Dist.,Tainan City 700, Taiwan (R.O.C.)