1981年 出生於日本鹿兒島
2004年 沖繩縣立藝術大學美術學部 雕塑系

重要經歷

2016年 第26屆MBC櫻島美術展-獎勵賞
2013年 第26屆MBCサムホール美術展-特選
2011年 第六屆京畿世界國際陶藝雙年展,驪州國際陶藝工作坊,韓國

我從小就喜歡畫出細緻的圖畫。首先,我會想像一個場景,然後在腦海中浮現出在那裡出現的角色,這些角色可以是人、動物、建築物、家具等。當你開始繪製時,你的圖像就會不斷地擴展。同時,這些角色會在畫面中共存,共同打造出一個完整的世界。

大學學習雕塑後,因我的父母都是陶藝家,身邊時常可見到陶土,因此我便自然而然地開始使用陶土來進行雕塑創作。

過去已有許多藝術家利用陶藝技術創作雕塑,但我相信,如果我能將「童年的繪畫思維」融入其中,就能創作出原創的作品。因此,我在創作便時常以「雕塑 + 陶藝 + 童年的繪畫思維」作為出發點。


b. 1981 Kagoshima, Japan. 
2004 B.A., Department of Fine Arts, Okinawa Prefectural University of Arts, Japan.
IMPORTANT EXPERIENCE
2016 26th MBC Sakurajima Art Exhibition - Encouragement Award, Korea.
2013 26th MBC Small Hall Art Exhibition - Special Prize, Korea.
2011 6th Gyeonggi World International Ceramic Biennale, Icheon International Ceramic Workshop, Korea.
STATEMENT
I have loved drawing detailed pictures since I was a child. First, I come up with a setting, and then the characters that appear there come to mind. The characters can be people, animals, buildings, furniture, etc., and as you draw them, your images will expand.Characters coexist in the picture and create a single world.

After studying sculpture at university, my father and mother were both ceramic artists, and since I had clay as a material nearby, I naturally began sculpting using clay as a material.

There have been many artists in the past who have created sculptures using ceramic techniques. I believe that if I incorporate my "childhood drawing mind" into it, I will be able to create original works, so I work with "sculpture + pottery + childhood drawing mind" in mind.

幼少期の頃から細かい絵を描く事が好きでした。まず設定を思いつき、そこに登場するキャラクターが湧いてきます。キャラクターは人、動物、建物、家具などさまざまで、描いていくうちにイメージが膨らんでいきます。絵の中でキャラクター達は共存し、一つの世界を作っていきます。

大学で彫刻を学んだ後、父と母が共に陶芸作家で、近くに土という素材があったため、自然と土を素材に彫刻をするようになりました。

陶芸の技法で彫刻を作る作家は、過去に沢山います。そこに『子供の頃の絵を描くマインド』を取り込んだらオリジナルな作品作りができるのではないかと思い、「彫刻+陶芸+子供の頃の絵を描くマインド」を意識して制作しています。